Einführung und Zielsetzung
FistelRaspel® für die Epithel Entfernung von aus der Haut herausführenden Fisteln
Zur Behandlung von Analfisteln existiert derzeit kein geeignetes Instrument. So entstand die Idee zur Fistelraspel, da das Einwachsverhalten von Plugs deutlich unter 50 % liegt.
Introduction and Objectives
Fistelraspel® - for the epithelium removal of fistulas protruding from the skin
There is currently no suitable instrument for the treatment of anal fistulas. This is how the idea for a fistula rasp came into being, as the integration success rate for plugs is well below 50%.
Medizinischer Hintergrund
Insbesondere Fisteln vom Enddarm zur Haut, die bei Patienten häufig vorkommen, bereiten zum einen Schmerzen, Abszesse und Ausflüsse. Zum anderen lassen sich diese Fisteln nur in der Hälfte bis 2/3 der Fälle beim Versuch des Fistelverschlusses dauerhaft verschließen. Dies ist mir und meinen Fachkollegen hinlänglich bekannt und ausführlich in der Fachliteratur dokumentiert.
Medical background
Especially fistulas from the rectum to the skin, which commonly occur in patients, cause pain, abscesses and discharge. In only in one half to two-thirds of the cases, attempts to permanently close the fistulas are successful. This is well known to my colleagues and me and documented in detail in medical literature.
Hintergrund der Schwierigkeiten des Verschlusses ist es, dass sich im Fistelgang eine Schleimhautauskleidung (Epithel) befindet. In diesem Epithel setzen sich nicht nur Bakterien fest, dieses Epithel führt durch die Schleimproduktion auch häufig zu den erneut auftretenden Fisteln (Rezidive). Eine Entfernung dieses Epithels ohne Verletzung des Schließmuskels (einige dieser Fisteln führen quer durch die Schließmuskelfasern) ist daher sinnvoll und für das Vermeiden des o. g. Wiederauftretens (Rezidiv) äußerst wichtig.
Background of the difficulties of the closure is that there is a mucosal lining (epithelium) in the fistula. In this epithelium not only bacteria settle, this epithelium leads through the mucus production also frequently to the recurrent fistulas (recurrences). Removal of this epithelium without injury to the sphincter muscle (some of these fistulas run across the sphincter fibers) is therefore useful and for avoiding the o. G. Recurrence (recurrence) extremely important.
Indikation
Benutzt werden kann die Fistelraspel bei allen Fisteln (selbstständig entstandene, oft nach außen eiternde Öffnungen aus dem Körper durch die Haut mit Schleimhautauskleidung), um wie oben beschrieben durch Abschilfern diese Schleimhaut nach außen abzutransportieren. Die Anwendung dieser Fistelraspel ist u. a. dann von großem Vorteil, wenn z. B. die Fistel sich zwischen den Schließmuskelfasern befindet und alternativ eine Destruktion der Schließmuskelfasern, die dann wiederum zur Schließmuskelschwäche führen könnten, notwendig wäre.
Ebenso bei anderen punktuellen Öffnungen in die Körperhöhle, bei der ansonsten als Zugangstrauma ein größerer Gewebedefekt nötig wäre. Im Bezug auf die Analfisteln ist die Behandlung mit Fistue Rasp in Verbindung mit z.B. einem Plug eine sinnvolle Therapie, da erwartet werden kann, dass die Heilung nach Entfernung des Schleimhautüberzugs in einem wesentlich höheren Prozentsatz der Fälle vonstatten gehen wird.
The fistula rasp can be used in all fistulas (independently arisen, often outwardly festering openings from the body through the skin with mucosal lining) to remove the mucous membrane from the outside, as described above. The use of this fistula rasp is, inter alia, of great advantage when, for example, the fistula is located between the sphincter muscle fibers and, the alternative were destruction of the sphincter muscle fibers, which could lead to sphincter weakness.
Similarly with other punctiform openings in the body cavity, in which major tissue defect would otherwise be caused by access trauma. In the case of anal fistulae, treatment with Fistue Rasp in conjunction with, for example, a plug is a useful therapy, as it can be expected that healing will occur in a much higher percentage of cases after removal of the mucosal coating.
Beschreibung des Produktes
Die Fistelraspel enthält mehrere feine, parallel zueinander angeordnete Teller mit Zwischenräumen, deren Ränder scharfkantig sind und dadurch eine Raspelwirkung erreichen. Vor allem das weiche Gewebe der Fistelauskleidungen (Epithel) wird durch die Ränder dieser Fistel abgeschilfert und bleibt in den Zwischenräumen der parallel angeordneten Teller hängen, sodass es zu einem Abtransport des Fistelmaterials kommt. Diese Fistelauskleidung kann dann leicht an einer trockenen Kompresse abgestrichen werden und der Raspelvorgang wiederholt werden.
Nutzen
Der Nutzen der Reinigung des Fistelganges mit Abtransport des Schleimhautgewebes besteht darin, dass sich bei der Nachbehandlung mit der Fistelraspel keine Bakterien mehr im Fistelgang bzw. nur mehr eine sehr geringe Konzentration von Bakterien im Fistelgang befinden und dadurch das Heilverhalten des Fistelganges wesentlich verbessert wird.
Use
The benefit of cleaning the fistula tract in conjunction with the evacuation of mucosal tissue is that, during post-treatment with the fistula rasp, no bacteria, or at least a very low concentration, remain in the fistula tract, significantly improving the healing process
The fistula rasp contains several fine discs arranged parallel to each other and spaced apart, the edges of which are sharp and therefore provide a grating effect. Particularly the soft tissue of the fistula lining (epithelium) is scaled off by the edges of this fistula and is trapped in the spaces between the parallel discs, resulting in the removal of the fistula tissue. This fistula lining can then be easily scraped off on a dry pad and the rasp process may be repeated.
Zusammenfassung
Die vom Produkt erwarteten Eigenschaften, nämlich das Abschilfern des Schleimhautgewebes und der Abtransport des Gewebes zwischen den einzelnen Raspeltellern, sind hervorragend gewährleistet und eine Patientengefährdung kann ausgeschlossen werden.
Summary
The properties expected from the product, namely the removal of the mucosal tissue and the evacuation of the tissue between the individual rasping plates, are eminently assured, and risks to the patient can be ruled out.